What are the irregular Chinese characters on billboards?

本文目录一览⒈Investigation report on irregular use of words in daily life

Investigation report on irregular use of words: extensive use of traditional Chinese characters, some handwritten signs and slogans using typos, simplified characters and even aliases.

Extensive use of traditional Chinese characters. In this search for irregular words, traditional Chinese characters were the most commonly found category. There are 12 irregularities in the use of traditional Chinese characters along a kilometer of road.

For example, the flavor snacks on the shop sign at No. 105, Xin Street Middle Road, have "wind" written in traditional Chinese characters, and the land promotion text at the head of Fushigang Village has "cognition" in it. , "Qiang" are written in traditional Chinese characters. In the permanent porcelain plate couplets inlaid on the walls next to the gates of the two Changqiao buildings at the new rural construction site in Fushigang Village, "Wan", "Xing", "Feng", "Chuang", "Ye", "Guang", "Qi", etc. are written in traditional Chinese, and there are many irregularities in writing Chinese characters.




Some handwritten signs and slogans use typos and simplified characters Even another word. Since most of the Qixian advertising signs are now made by computers, and computers cannot type typos or simplified characters at all, no typos or typos were found among the more than 100 billboards along the street, and only five were found. Traditional Chinese characters are used everywhere, but there are still many typos and simplified characters in some handwritten advertisements and slogans. For example, the "team" and "flower" in "band" and "wreath" are written as typos, and the "stop" in "parking and accommodation" and the "meal" in "restaurant" are written as simplified characters.

⒉What are some examples of irregular wording on street signs?

Examples of irregular wording on street signs are as follows:

1. Drug advertisements: "cough" without delay

2. Mountain bike advertisements : "Riding" has endless fun

3. Supplement advertising: "Turtle" is safe

4. Glasses advertising: A "bright" is amazing

5. Drive Mosquito device advertising: no "mosquito"

6. Transparent tape advertising: no substitute for "tape"

7. Internet cafe advertising: a "net" "Deep love

8. Piano advertisement: You have a special liking for "qin", and you fall in love with "qin" at first sight

9. Water heater advertisement: "Bath" according to your heart

< p>10. Air-conditioning advertisement: no "sweat" in life

11. Clothing store advertisement: "clothes and hats" refer to people

12. A certain laundry advertisement: "clothes and hats" are not Home

⒊An 800-word essay on irregular word usage (such as billboards, etc.)
A survey report on the use of words in street sign advertising
Time: February 1st to 10th
Location: Xinxing Road and Yuxiu Road, Weidu District
Purpose of investigation: Find typos or idioms in signboard advertisements, and persuade shop owners to correct them in time.
Analysis of investigation situation:
Walking on the streets, there are many typos on all kinds of signboards and advertisements. We looked at dozens of them and found more than 20 typos.
We found typos on some signboard advertisements, such as those selling clothes changed "The Romance of the Three Kingdoms" to "The Romance of the Kingdom of Shirts"; those selling hand cakes changed "the best of both worlds" to "the best of both worlds" "Beauty"; barbershops changed "new image" to "new image"; eye treatment centers took the meaning of "come with clear eyesight"; Internet cafes named "One Internet Love", and some changed "clothes" to "new image"; The word next to the word "show" is changed to the word "show" and so on. Typos like this are common. Some deliberately write the wrong words in order to be novel and use homophonic meanings to attract customers; some do write wrong because their cultural level is not high.
Experience:
I think that the appearance of these typos damages the image of a civilized city. I hope that the relevant units can actively manage them and restore the beautiful scenery of the city. Nowadays, many primary school students have just come into contact with Chinese characters and do not have a deep understanding of Chinese characters. They think that the characters on signboards and advertisements are correct. Some parents teach their children to recognize some common characters on the street every day, so that the children will misunderstand them during their studies. Typos written on assignments seriously affect the standardization and accuracy of word usage. I hope everyone will pay attention to this matter. In the future, we will see standardized Chinese characters and no more typos!

相关文章